Câu hỏi cuối dành cho tôi là tôi có thích kinh doanh không.
Câu hỏi cuối dành cho tôi là tôi có thích kinh doanh không.
Good morning, sir. How can I help you?
(Chào buổi sáng thưa ngài. Làm thế nào để tôi giúp quý khách?)
What type/kind of [product] do you need?
(Quý khách đang tìm kiếm loại [sản phẩm] nào?)
How many/much [product] do you need?
(Quý khách cần bao nhiêu [sản phẩm]?)
Based on what you've told me, I think our product/service would be a great fit for your needs. Can I tell you more about how it works?
(Dựa trên những gì quý khách đã nói với tôi, tôi nghĩ rằng sản phẩm/dịch vụ của chúng tôi sẽ rất phù hợp với nhu cầu của quý khách. Tôi có thể cho quý khách biết thêm về cách thức hoạt động của sản phẩm chúng tôi được không?)
I’m sorry, but that product/ model/… is currently out of stock.
(Tôi xin lỗi, nhưng sản phẩm/ mẫu/…. đó hiện tại đang hết hàng.)
We currently run the [campaign’s name] promotion.
(Chúng tôi hiện đang chạy [tên chiến dịch] chiến dịch khuyến mãi.)
I want to make sure you're completely satisfied with your purchase. If you're not happy with our product/service for any reason, we offer a satisfaction guarantee and will work with you to make it right.
(Tôi muốn đảm bảo rằng quý khách hoàn toàn hài lòng với việc mua hàng của mình. Nếu quý khách không hài lòng với sản phẩm/dịch vụ của chúng tôi vì bất kỳ lý do gì, chúng tôi sẽ đảm bảo sự hài lòng và sẽ làm việc với quý khách để khắc phục.)
Xem thêm: Cách phát âm đuôi ed và những quy tắc dễ nhớ
Seller: Hi, this is Sarah from XYZ Corporation. Can I speak with Mr. Lee, please?
(Xin chào, đây là Sarah từ Tập đoàn XYZ. Tôi có thể nói chuyện với ông Lee được không?)
Seller: We just launched a new line of innovative products that could benefit your company. They're customizable, user-friendly, and designed to increase productivity. We can provide pricing options and arrange for a product demo and free trial period. Can I email you more information, including a demo request form?
(Chúng tôi vừa tung ra một dòng sản phẩm sáng tạo mới có thể mang lại lợi ích cho công ty của bạn. Chúng có thể tùy chỉnh, thân thiện với người dùng và được thiết kế để tăng năng suất. Chúng tôi có thể cung cấp các tùy chọn giá cả và sắp xếp cho bản demo sản phẩm và thời gian dùng thử miễn phí. Tôi có thể gửi email cho bạn thêm thông tin, bao gồm cả mẫu yêu cầu demo không?)
Seller: Great. Is there a specific date and time that works best for you to schedule a demo?
(Tuyệt vời. Có ngày giờ cụ thể nào phù hợp nhất để bạn lên lịch trình diễn thử không?)
Customer: Let me check and get back to you. Thanks, Sarah.
(Hãy để tôi kiểm tra và thông tin đến bạn. Cảm ơn, Sarah.
Seller: You're welcome, Mr. Lee. Have a good day.
(Không có chi, ông Lee. Chúc bạn ngày mới tốt lành.)
Consultant: Hi, this is Tom from ABC Consulting. How can I assist you today?
(Xin chào, đây là Tom từ ABC Consulting. Làm thế nào tôi có thể hỗ trợ bạn ngày hôm nay?)
Customer: Hi Tom, we're looking to improve our sales performance. Do you have any suggestions?
(Xin chào Tom, chúng tôi đang tìm cách cải thiện hiệu suất bán hàng của mình. Bạn có đề nghị nào không?)
Consultant: Yes, there are several strategies that could help. One option is to analyze your sales data and identify areas for improvement. Another option is to provide additional sales training to your team. Additionally, you may want to consider diversifying your product offerings or expanding your target market. Would you like me to provide more details on these options?
(Vâng, có một số chiến lược có thể hữu ích. Một lựa chọn là phân tích dữ liệu bán hàng của bạn và xác định các lĩnh vực cần cải thiện. Một lựa chọn khác là cung cấp đào tạo bán hàng bổ sung cho nhóm của bạn. Ngoài ra, bạn có thể muốn xem xét đa dạng hóa các dịch vụ sản phẩm hoặc mở rộng thị trường mục tiêu của mình. Bạn có muốn tôi cung cấp thêm chi tiết về các tùy chọn này không?)
Customer: Yes, please. That would be great.
(Vâng, làm ơn. Đó sẽ là tuyệt vời.)
Consultant: Sure, I can send you an email with more information and schedule a consultation call to discuss these strategies further. How does that sound?
(Chắc chắn rồi, tôi có thể gửi cho bạn một email có thêm thông tin và lên lịch một cuộc gọi tư vấn để thảo luận thêm về các chiến lược này. Nghe như thế nào?)
Customer: That sounds good. Thank you, Tom.
(Điều đó nghe có vẻ tốt. Cảm ơn bạn, Tom.)
Consultant: You're welcome. I'll be in touch soon.
(Không có gì. Tôi sẽ liên lạc sớm.)
Thank you for taking the time to meet with us today, we appreciate the opportunity to discuss our partnership further.
(Cảm ơn bạn đã dành thời gian để gặp chúng tôi ngày hôm nay, chúng tôi đánh giá cao cơ hội để thảo luận thêm về quan hệ đối tác của chúng ta.)
I'm excited to hear more about your business and how we can work together to achieve mutual success.
(Tôi rất vui khi được biết thêm về doanh nghiệp của bạn và cách chúng ta có thể làm việc cùng nhau để đạt được thành công chung.)
Let's start by discussing your goals and how we can align our efforts to achieve them together.
(Hãy bắt đầu bằng cách thảo luận về các mục tiêu của bạn và cách chúng ta có thể sắp xếp nỗ lực của chúng ta để cùng nhau đạt được các mục tiêu đó.)
I'm looking forward to learning more about your company and how we can leverage our strengths to create a successful partnership.
(Tôi rất mong được tìm hiểu thêm về công ty của bạn và cách chúng ta có thể tận dụng thế mạnh của mình để tạo nên mối quan hệ đối tác thành công.)
Before we dive into the details, I'd like to start by sharing some background on our company and what we bring to the table today.
(Trước khi chúng ta đi sâu vào chi tiết, tôi muốn bắt đầu bằng cách chia sẻ một số thông tin cơ bản về công ty của chúng tôi và những gì chúng tôi mang đến hôm nay.)
If you have any questions or concerns throughout our discussion, please don't hesitate to bring them up. We want to ensure that we're on the same page every step of the way.
(Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi hoặc thắc mắc nào trong suốt cuộc thảo luận của chúng ta, xin đừng ngần ngại mà nêu lên. Chúng tôi muốn đảm bảo rằng chúng ta không bất đồng quan điểm với nhau trên từng bước hợp tác.)
Xem thêm: Cách phát âm s es chuẩn nhất và ví dụ minh họa
In my country, we typically do things differently. Would it be possible to explain the local customs here?
(Ở đất nước của tôi, chúng tôi thường làm những điều khác biệt. Có thể giải thích các phong tục địa phương ở đây?)
I'm not familiar with this terminology. Could you explain it to me or provide some context?
(Tôi không quen thuộc với thuật ngữ này. Bạn có thể giải thích nó cho tôi hoặc cung cấp một số bối cảnh?)
I appreciate your patience with my language skills. I'm trying my best to communicate effectively.
(Tôi đánh giá cao sự kiên nhẫn của bạn với các kỹ năng ngôn ngữ của tôi. Tôi đang cố gắng hết sức để giao tiếp hiệu quả.)
I'd like to double-check to make sure I understand the expectations correctly. Could you please confirm?
(Tôi muốn kiểm tra lại để đảm bảo rằng tôi hiểu chính xác các kỳ vọng của bạn. Bạn có thể vui lòng xác nhận?)
Xem thêm: Tại sao học nhiều những kỹ năng Speaking vẫn không tiến bộ?
I'm sorry, but we won't be able to deliver the order as planned due to unexpected supply chain issues that have caused a delay in our production.
Dịch nghĩa: Tôi xin lỗi, nhưng chúng tôi sẽ không thể giao đơn đặt hàng theo kế hoạch do các sự cố chuỗi cung ứng không mong muốn đã gây ra sự chậm trễ trong quá trình sản xuất của chúng tôi.
I'm sorry, but we have to postpone the project due to budget constraints that have arisen unexpectedly.
Dịch nghĩa: Tôi xin lỗi, nhưng chúng tôi phải hoãn dự án do hạn chế về ngân sách phát sinh ngoài dự kiến.
I apologize for any inconvenience, but we won't be able to attend the event as planned due to unforeseen circumstances that have affected our availability.
Dịch nghĩa: Tôi xin lỗi vì bất kỳ sự bất tiện nào, nhưng chúng tôi sẽ không thể tham dự sự kiện theo kế hoạch do những trường hợp không lường trước được đã ảnh hưởng đến sự sẵn có hàng của chúng tôi.
Unfortunately, we won't be able to proceed with the partnership agreement as planned due to legal issues that have arisen unexpectedly.
Dịch nghĩa: Rất tiếc, chúng tôi sẽ không thể tiến hành thỏa thuận hợp tác như kế hoạch do các vấn đề pháp lý phát sinh ngoài ý muốn.